This one’s in Dutch

Aan de Raad van Kerken van Nederland, ter gelegenheid van het verschijnen van een “gepaste felicitatiekaart” voor Islamieten die Ramadan vieren:

 

Zijn jullie nou helemaal van de pot gerukt.

 

 

About cassandrasez

Cass is a well-travelled Dutchwoman, formerly of Spokane, Washington, USA, presently living in Holland again. She holds a Master's Degree in English and has taught it 20 years at the high school and mostly Jr. College level, until 2010. For other info see "About" at top bar.
This entry was posted in Uncategorized and tagged , , . Bookmark the permalink.

5 Responses to This one’s in Dutch

  1. jitskesez says:

    Beter idee: Organiseer een luchtbrug voor alle Christenen die voor hun leven moeten vluchten voor de gruwelen van Islam

    Like

  2. jitskesez says:

    Ik vraag me af, wat Google Chrome vertaler maakt van deze post, voor mensen uit Engelstalige landen of Frankrijk bijv. die mijn blog bezoeken. Ooit was ik in Second Life, waar men gebruik maakte van “Babelfish” om in andere talen te spreken, en er was een feestje met dansen, waar er werd gevraagd om fooien, die men kon deponeren in potjes die daarvoor waren opgezet op het toneel, waar de band was. De oproep was, Don’t forget to use the tip jar! En in het Nederlands vertaald was het, Vergeet niet de kruik van het uiteinde te gebruiken!

    Like

Leave a comment